On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Добро пожаловать.

АвторСообщение



Пост N: 8
Зарегистрирован: 22.08.07
Откуда: RU, Leningrad
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.07 20:28. Заголовок: ПОЗИТИВНАЯ ПЕСНЯ, СООТВЕТСТВУЮЩАЯ УЧЕНИЮ


Форумчане, предлагаю вам очень позитивную песню ещё во времена моей юности composed by Helloween crew. Она на редкость созвучна Учению, но, к сожалению, могу предложить только на английском. Я плохо перевожу поэзию, то есть поэт из меня никакой, поэтому перевод был бы некрасивым. Если кто хочет и может - сделайте поэтический перевод. Тема реально классная. Называется "Будущий Мир".

FUTURE WORLD

(m&l - hansen)

If you're out there all alone
And you don't know where to go to
Come and take a trip with me
To future world

And if you're running through your life
And you dont know what the sense is
Come and look how it could be
In future world

We all live in happiness
Our life is full of joy
We say the world tomorrow without fear

The feeling of togetherness
Is always at our side
We love our life and we know we will stay

Cause we all live in future world
A world thats full of love
Our future life will be glorious
Come with me - future world

You say you'd like to stay
But this is not your time
Go back, find qour own way
To future world

Life can be for living
Just try and never give in
Tell everyone the way of future world

One day you'll live in happiness
With a heart thats full of joy
You'll say the world tomorrow
Without fear

The feeling of togetherness
Will I be at your side
You'll say you love your life
And you'll know why

Cause we all live in future world
A world thats full of love
Our future life will be glorious
Come with me - future world

Scream it out

Cause we all live in future world
A world thats full of love
Our future life will be glorious
Come with me - future world

Я бессмертен и сделан из плоти и стали. Моё слово - есть закон. Моё действие - это я сам. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 7 [только новые]





Пост N: 16
Зарегистрирован: 20.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.07 21:11. Заголовок: Алексей


Алексей, поздравляю с регистрацией.
Наконец-то!
======

ЛС не прошло сейчас - не пойму?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 10
Зарегистрирован: 22.08.07
Откуда: RU, Leningrad
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.07 21:18. Заголовок: Re:


А это уже очень грустная песня о том, что всё смертно, о реинкарнациях, страхе смерти и т.д. И полный тоски и отчаяния крик человека: "Если знаете королевство, где ничто не умирает - пожалуйста, направьте мой взор туда!" Кто владеет английским - оценит.

Старая песня by Dismember crew:

OVERRIDE THE OVERTURE

Override the overture
Behold the overwhelming power
Trampled and mangled
By the hordes of terror

The process of death is our fate to be
From the skies blood drips like rain
Tell me how I suffer, tell me how I'll die
My arms stretched out in eternal pain

The life that we knew drowned in the stream of death
The agony within tears my worthless being

Crushed
By the blasphemous horror inside
Enter a world
Beyond this global tomb

Mesmerized
By the visions of things past and gone
My death arrives
My fate to be it must be done

Laid to rest
Shut my eyes
Live no more
Die a countless times

To the burial ground
Our flesh are bound
Our souls will live on
With the powers beyond

At the end
I'm still so cold inside
Once again
I would like to share my memories of life

Show me
The realm where nothing dies
If such a place exists
Please guide my eyes

Я бессмертен и сделан из плоти и стали. Моё слово - есть закон. Моё действие - это я сам. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 18
Зарегистрирован: 20.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.07 22:31. Заголовок: Алексей


Как жаль, я уже подзабыла английский - давно не было практики. Только некоторые фразы и слова понимаю.
А ведь переводила с ритмом и в рифму Киплинга: IF YOU CAN GO...(Тогда, мой сын, ты будешь человек).
Но вот Лена придет и сразу оценит: для нее же английский уже как родной.
Может кто-то и переведет?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 13
Зарегистрирован: 22.08.07
Откуда: RU, Leningrad
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.07 22:45. Заголовок: Re:


Ну... Это не шедевры поэзии, Юлия, но написано от души. Это ведь лирика металлических групп, а не попсы какой-нибудь коммерческой. Может Лена переведёт...

Я бессмертен и сделан из плоти и стали. Моё слово - есть закон. Моё действие - это я сам. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 14
Зарегистрирован: 22.08.07
Откуда: RU, Leningrad
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.07 21:39. Заголовок: Re:


Как я не заметил? В первой песне-то полно опечаток. Я её из Инета копировал. Правильно:
We say the word tomorrow without fear (мы говорим слово "завтра" без страха) Я когда-то наизусть знал эту тему. А в этой кривой версии: We say the world tomorrow without fear Тогда значение меняется: мы говорим "Мир завтра" без страха. Это конечно тоже имеет смысл, но всё-таки искажение идеи авторов. К тому же я люблю точность. Есть там и другие опечатки. Надо будет попросить Василия, чтобы он дал мне возможность отредактировать. Прошу прощения у форумчан за невнимательность.

Я бессмертен и сделан из плоти и стали. Моё слово - есть закон. Моё действие - это я сам. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 148
Зарегистрирован: 23.05.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.08.07 06:28. Заголовок: Re:


Здравствуйте, дорогие!
Я приехала с кучей эмоций. Напишу завтра о поездке обязательно.
Алексей, рада Вашему возвращению ОЧЕНЬ! А стихи действительно хорошие, просто английский у меня паршивый, к стыду. Хороший испанский, а работаю в основном с русскими.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 38
Зарегистрирован: 22.08.07
Откуда: RU, Leningrad
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.08.07 09:12. Заголовок: Re:


Спасибо, Лена!

У меня английский, как говорят, лучше, чем у среднего американца, но поэтический перевод - это штука особая. Да ладно, хрен ты с ним

Я бессмертен и сделан из плоти и стали. Моё слово - есть закон. Моё действие - это я сам. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет